[字幕翻訳家・戸田奈津子さん左目視力失っていた…
現在は右目だけを使い月1本ペース]
(デイリースポーツ 2014年12月9日)
映画字幕翻訳家の戸田奈津子さん(78)が左目の視力を失っていることを
9日、フジテレビ系「ノンストップ!」の取材に対して打ち明けた。
「タイタニック」「インディ・ジョーンズ」など1000以上の作品を翻訳して
きた戸田さん。
トム・クルーズやブラッド・ピットらが来日した際には通訳も務め、
プライベートでも親交を深めてきた。
そんな戸田さんが、実は目の異常に苦しんできた。
「60歳くらいの時かな。グラフ用紙や障子の桟が曲がって見えるわけ」
1994年、戸田さんは58歳だったとき加齢黄斑変性と診断された。
網膜の中心にある黄斑に異常が生じ、ゆがむ・暗く見えるなどの症状が起こる
病気で、いったんかかると治ることはない。
8年前から症状はさらに悪化、字幕の翻訳に際しても困難が生じるよう
になってきた。
戸田さんは今の状態について「片目つぶるとあなた(取材者)、真っ黒け。
焦点にしているところが見えないの」という。
週1本ペースだった字幕翻訳は今、左目を閉じて右目だけを使い、月1本
ペースで続けているという。
「今はそんなに詰めて仕事はしていません。字が読めないのはとても不便。
距離感がないからよく階段から落ちるし…」
それでも戸田さんは字幕翻訳をやめない。
「楽しい仕事だし、好きで選んだのだから」、どんなにペースを落としても
この“天職”をやれる限りはやり続けるつもりだ。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20141209-00000025-dal-ent